追蹤
巴洛克音樂筆記
關於部落格
以推廣巴洛克音樂及早期音樂為主旨
  • 17534

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

評Jacobs版的普塞爾《迪朵與艾尼亞斯》

Rosemary Joshua的Belinda在"Shake the cloud"中聲音輕盈、音色也夠漂亮,但是在樂句的處理上可以做得更細緻些。與第二侍女的"Fear no danger"默契良好、合聲豐厚,聽來相當悅耳;"Persue thy conquest"可以更從容一些,但是已經很具有說服力。"Thanks to these lovesome vales"中的音色就太濃重了,而且不需要如此強調曲調中的哀愁,斧鑿得頗無必要。"Haste, haste to town"就表現得非常傑出,能兼顧速度及咬字,花腔也夠乾淨俐落(當然比起Hogwood版中Emma Kirkby在這裡的表現,那麼Joshua還是望塵莫及)。 Lynne Dawson曾經錄過Belinda的部分(Pinnock版),在Jacobs版中則轉而挑戰Dido這個角色,她的詮釋較近似Hogwood版中的Bott,然而在"Ah! Belinda, I am prest"中卻刻劃得尚不夠深刻,當然聲音上是非常美麗動人的。"Your counsel all is urged in vain" Dawson展現了聲音中強烈的戲劇性與情感,令人動容。著名的悲歌"Thy hand, Belinda... When I am laid in earth" Dawson在宣敘調部分不甚突出,詠嘆調則頗有幾分Bott在Hogwood版中的味道,"Remember me!"唱得激動卻又極為深沉,相當撼人的詮釋,比起Bott的悠遠和雲淡風輕,動人的程度猶有過之。 Gerald Finley是我相當喜愛的英國男中音,唱起Aeneas雖然音色略嫌不夠乾淨(後段就有所改善),但相當誠懇。高音區常會顯得有些緊,也是比較可惜的地方。第三幕後半與Dawson的互動雖然強烈,但是氣勢比起Dawson就略遜一籌了。 Susan Bickley的Sorceress音色十分特殊,具有非常清亮而不渾厚的中音域,再加上略略刻意地營造邪惡感,是非常出色的詮釋。兩位女巫Jacobs別出心裁地採用兩位假聲男高音Dominique Visse和Stephen Wallace來飾唱,這是相當具爭議性的作法,前者音色偶爾顯得過於尖銳,「嘔啞嘈雜難為聽」,即便邪惡感營造得非常好,卻也敗在音質上頭,後者的音色雖很漂亮,但是詮釋就很不足,"But ere we this perform"就變得相當可惜。 戲份很少的第二侍女,Jacobs竟然找來Maria Cristina Kiehr來詮釋,真是大材小用了,找她來唱Belinda還差不多。唯一的詠嘆調"Oft she visits this lov'd mountain"雖然受Jacobs的速度所累(太慢了),但是唱得非常美,雖然我習慣聽比較單薄的女高音來唱第二侍女,但是Kiehr的音色能兼顧濃郁和清亮的特質,別有韻味。 戲份更少的Spirit由Robin Blaze詮釋,這又是一個大材小用的例子,Blaze的音色極美,只唱這麼幾句實在太浪費。同樣只有不到一分鐘戲份的第一水手則是音色介於high-baritone和tenor之間的John Bowen,滑音過多,聲音也不夠漂亮(相形之下),有些可惜。 Clare College Chapel Choir的音色整齊、聲部統一,音量也相當豐厚,不論是輕快或沉鬱的曲子、都唱得相當好,"Cupid only throws the dart" Jacobs一反常態以濃重沉鬱的速度來詮釋,合唱團的表演相當驚人,聲音猶如濃霧一般罩來,氛圍十分動人。"In our deep vaulted cell" Jacobs處理的有些過於刻意,而且這段我比較習慣聽室內編制(甚至更小)的合唱團來唱,感覺會比較精緻細膩,當然這不表示Clare College Chapel Choir表現得不好,只是我不甚習慣「這麼多聲音」罷了。"Destruction's our delight"的自由速度過於做作,Jacobs的處理太有個性了些。其實如果合唱團夠大,分成幾組各負責不同的群體(如女巫群、水手們、Dido的侍從們等)也是可行的辦法不是? 器樂曲部分,"The Triumphing Dance"是我聽過最滿意的處理,連沉穩優雅的Hogwood版都還沒有處理得這樣好;但是"Ritornelle"就過慢了,刻意得並非必要,"The Witches' Dance"則處處可見斧鑿痕跡,同樣是迥異他版的處理。 考據方面,第二幕結尾的合唱曲"Then since our Charmes have Sped"和器樂曲"The Grove's Dance"是Jacobs根據1951年Britten在他的Dido & Aeneas中所做的考據,認為有一段音樂散佚遺失了,而從"The Fairy Queen"採集片段補齊,做為對Britten說法的個人回應,這樣的做法值得商榷,不過卻更增此版的獨特性,至於聽眾是否接受就見仁見智了。 總的來說Jacobs版套句greg的形容便是「主觀意志的極致表現」,對我而言有些可以接受並稱許,但有些就覺得過於文飾,而且確實處處流露斧鑿痕跡,並不是那麼自然的。Jacobs迷大可放心購買,非Jacobs迷就要再斟酌斟酌了。 David編按﹕ 1.Goldberg給了本版一個五顆星的評價 2.Amazon上的產品資料
相簿設定
標籤設定
相簿狀態